Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

bronze weld

  • 1 lutowina

    • bronze weld

    Słownik polsko-angielski dla inżynierów > lutowina

  • 2 шов, полученный при пайке бронзой

    Metallurgy: bronze weld

    Универсальный русско-английский словарь > шов, полученный при пайке бронзой

  • 3 шов, полученный при сварке бронзой

    Metallurgy: bronze weld

    Универсальный русско-английский словарь > шов, полученный при сварке бронзой

  • 4 наплавка

    * * *
    напла́вка ж.
    3. (восстановление формы или толщины, наращивание) build(ing)-up
    напла́вка бро́нзой — bronze surfacing
    вибродугова́я напла́вка — dip-transfer [short-circuited-arc] surfacing
    га́зовая напла́вка — oxyacetylene [gas-torch] surfacing
    напла́вка газопла́менным напыле́нием — flame-spray hard-facing
    напла́вка напыле́нием — hard-facing by spraying
    напла́вка на сва́риваемые кро́мки ( промежуточного металла) — buttering
    пла́зменная напла́вка — plasma-jet hard-facing
    напла́вка электри́ческой дуго́й — arc deposition
    электрошла́ковая напла́вка — electroslag (hard-)facing
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > наплавка

  • 5 fundir

    v.
    1 to melt (derretir) (mantequilla, hielo).
    El calor del auto fundió el queso The heat of the car melted the cheese.
    2 to blow ( electricity and electronics) (fusible, bombilla).
    3 to merge (commerce).
    4 to fade (Cine).
    5 to blow (informal) (gastar). (peninsular Spanish)
    6 to bankrupt, to ruin. ( Latin American Spanish)
    7 to cast, to mold.
    El orfebre fundió el oro The goldsmith cast the gold.
    * * *
    1 (derretir) to melt
    3 (dar forma) to cast
    4 (bombilla, plomos) to blow
    5 (unir) to unite, join
    6 familiar (despilfarrar) to waste, blow
    1 (derretirse) to melt
    2 (bombilla, plomos) to fuse, go, blow, burn out
    3 (unirse) to merge
    * * *
    1. VT
    1) (=derretir)
    a) [para hacer líquido] [+ metal, cera, nieve] to melt; [+ monedas, lingotes, joyas] to melt down
    b) (Min) [para extraer el metal] to smelt
    c) [en molde] [+ estatuas, cañones] to cast
    2) [+ bombilla, fusible] to blow
    3) (=fusionar) [+ organizaciones, empresas] to merge, amalgamate; [+ culturas, movimientos] to fuse
    4) (Cine) [+ imágenes] to fade
    5) * [+ dinero] to blow *
    6) Perú, Cono Sur * (=arruinar) ruin
    7) Chile * [+ niño] to spoil
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <metal/hierro> to melt; < mineral> to smelt
    2) <estatua/campana> to cast
    3)
    a) (Elec) to blow
    b) (AmL) < motor> ( de gasolina) to seize... up; ( eléctrico) to burn... out
    4) (fam) <dinero/herencia> to blow (colloq)
    5)
    a) ( fusionar) to merge
    b) (Cin) <imágenes/tomas> to fade, merge
    2.
    fundirse v pron
    1) metal to melt; nieve/hielo to melt, thaw
    2)
    a) (Elec)
    b) (AmL) motor ( de gasolina) to seize up; ( eléctrico) to burn out
    3) (enf) (fam) ( gastarse) to blow (colloq)
    4)
    a) ( fusionarse) to merge
    b) (Cin, Mús) to fade
    5) (Per, RPl fam) ( arruinarse) persona to lose everything; empresa to go bust
    * * *
    = amalgamate, bring into, cast, confound, weld into/together, fuse, melt, mingle (with), melt down.
    Ex. In 1971 its functions were divided, part amalgamated with the Ministry of Defence, and part amalgamated with the Board of Trade to form the Department of Trade and Industry.
    Ex. Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.
    Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.
    Ex. The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.
    Ex. The Department of Trade and Industry has undergone many changes over the years; it has been split into two separate departments and welded together again.
    Ex. The experiment is financed externally and aims to fuse the functions of the 2 library types.
    Ex. The heat melts the wax on those areas which correspond with the image areas of the original, and the melted wax is absorbed into the tissue sheet.
    Ex. Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.
    Ex. In 1588 Thomas Thomas, Cambridge University printer, had one press and 1,400 kg. of type, but 40 per cent of the type was old metal waiting to be melted down.
    ----
    * caja de fundir estereotipos = casting-box [casting box].
    * fundir en = meld (in/into).
    * fundirse = become + fused, run together.
    * fundirse con = blend into, become + one with, blend in with.
    * fundir tipos = cut + punches, cast + type.
    * plomo + fundirse = blow + a fuse.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <metal/hierro> to melt; < mineral> to smelt
    2) <estatua/campana> to cast
    3)
    a) (Elec) to blow
    b) (AmL) < motor> ( de gasolina) to seize... up; ( eléctrico) to burn... out
    4) (fam) <dinero/herencia> to blow (colloq)
    5)
    a) ( fusionar) to merge
    b) (Cin) <imágenes/tomas> to fade, merge
    2.
    fundirse v pron
    1) metal to melt; nieve/hielo to melt, thaw
    2)
    a) (Elec)
    b) (AmL) motor ( de gasolina) to seize up; ( eléctrico) to burn out
    3) (enf) (fam) ( gastarse) to blow (colloq)
    4)
    a) ( fusionarse) to merge
    b) (Cin, Mús) to fade
    5) (Per, RPl fam) ( arruinarse) persona to lose everything; empresa to go bust
    * * *
    = amalgamate, bring into, cast, confound, weld into/together, fuse, melt, mingle (with), melt down.

    Ex: In 1971 its functions were divided, part amalgamated with the Ministry of Defence, and part amalgamated with the Board of Trade to form the Department of Trade and Industry.

    Ex: Whether or not these specific proposals will be brought into some kind of overall approach and ideology remains to me a very questionable point.
    Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.
    Ex: The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.
    Ex: The Department of Trade and Industry has undergone many changes over the years; it has been split into two separate departments and welded together again.
    Ex: The experiment is financed externally and aims to fuse the functions of the 2 library types.
    Ex: The heat melts the wax on those areas which correspond with the image areas of the original, and the melted wax is absorbed into the tissue sheet.
    Ex: Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.
    Ex: In 1588 Thomas Thomas, Cambridge University printer, had one press and 1,400 kg. of type, but 40 per cent of the type was old metal waiting to be melted down.
    * caja de fundir estereotipos = casting-box [casting box].
    * fundir en = meld (in/into).
    * fundirse = become + fused, run together.
    * fundirse con = blend into, become + one with, blend in with.
    * fundir tipos = cut + punches, cast + type.
    * plomo + fundirse = blow + a fuse.

    * * *
    fundir [I1 ]
    vt
    A ‹metal› to melt; ‹mineral› to smelt; ‹hielo› to melt
    B ‹estatua/campana› to cast
    C
    1 ( Elec) to blow
    2 ( AmL) ‹motor› (de gasolina) to seize … up; (eléctrico) to burn … out
    D ( fam); ‹dinero/herencia› to blow ( colloq)
    E
    1 (unir, fusionar) to merge fundir algo EN algo to merge sth INTO sth
    2 ( Cin) ‹imágenes/tomas› to fade, merge
    F (Chi, Per fam) (destruir) to ruin, destroy
    G ( Chi) ‹niño› to spoil
    H ( Per fam) (fastidiar) to annoy, to wind … up ( BrE colloq)
    ■ fundir
    vi
    ( Per fam) (fastidiar) to be a pest o nuisance ( colloq)
    A «metal» to melt; «nieve/hielo» to melt, thaw
    B
    1 ( Elec):
    se ha fundido la bombilla the bulb has gone o fused ( colloq)
    2 ( AmL) «motor» (de gasolina) to seize up; (eléctrico) to burn out
    C ( enf) ( fam) (gastarse) to blow ( colloq)
    D
    1
    (unirse, fusionarse): las dos empresas han decidido fundirse the two companies have decided to merge
    fundirse EN algo:
    se fundieron en un apretado abrazo they clasped each other in a close embrace ( liter), they hugged each other tightly
    los distintos colores se funden en un tono cobrizo the different colors merge into a coppery hue
    2 ( Cin, Mús) to fade
    una imagen se funde sobre la siguiente toma one image fades o dissolves into the next
    E
    (Per, RPl fam) (arruinarse): se fundieron con ese negocio they lost everything in that deal
    la empresa se fundió the company went bust ( colloq)
    F ( Per fam) (fastidiarse) to cop it ( colloq)
    G ( Chi fam) «niño» to get spoiled
    H fundirse con ( Chi fam) (robar) to pocket ( colloq)
    se fundió con las ganancias comunes he pocketed all the profits
    * * *

     

    fundir ( conjugate fundir) verbo transitivo
    1
    a)metal/hierro to melt;

    mineral to smelt
    b)estatua/campana to cast

    2 (Elec) to blow
    3 ( fusionar) to merge
    fundirse verbo pronominal
    1 [ metal] to melt;
    [nieve/hielo] to melt, thaw
    2 (Elec):

    se fundieron los fusibles the fuses blew
    3 ( fusionarse) [empresas/partidos] to merge;
    fundirse en algo to merge sth into sth
    fundir verbo transitivo
    1 (derretir) to melt
    2 (fusionar, unir) to unite, join
    3 (una bombilla, un plomo) to blow
    ' fundir' also found in these entries:
    Spanish:
    horno
    English:
    blow
    - fade in
    - fade out
    - found
    - melt
    - melt down
    - fuse
    - smelt
    * * *
    vt
    1. [derretir] [mantequilla, hielo] to melt;
    [roca, hierro, plomo] to smelt
    2. [estatua] to cast;
    [oro] to melt down;
    fundir oro en lingotes to melt down gold into ingots
    3. Com to merge
    4. Cine to fade;
    fundir un plano con otro to fade one scene into another
    5. [fusible, bombilla] to blow
    6. Esp Fam [gastar] to blow
    7. Am [motor]
    fundir el motor to make the engine seize up
    8. Am [arruinar] to bankrupt, to ruin
    9. Fam [derrotar]
    con ese comentario fundió a su oponente he floored his opponent with this remark
    vi
    Perú Fam [molestar] to be a pest;
    los vecinos están siempre fundiendo our neighbours are a real pest
    * * *
    v/t
    1 hielo melt
    2 metal smelt
    3 COM merge
    4 en TV, película fade
    * * *
    fundir vt
    1) : to melt down, to smelt
    2) : to fuse, to merge
    3) : to burn out (a lightbulb)
    * * *
    fundir vb (derretir) to melt

    Spanish-English dictionary > fundir

  • 6 צרף

    צָרַף(b. h.; cmp. צרב) (to press, shrink, 1) to smelt, melt; trnsf. to refine, purify, try. Y.Keth.VII, end, 31d; Tosef. ib. VII, 11 צוֹרֵף נחשת, v. infra. Yoma 72b (ref. to Ps. 18:31) זכה משמחתו … צוֹרַפְתּוֹ if he deserves well, she (the Torah) cheers him; if not, she smelts him (through trials); צורפתו לחיים she steels him for life; צורפתו למיתה she smelts him for death. Yalk. Ex. 391 דרשתי … צָרַפְתִּי ובחנתיוכ׳ I studied and searched, refined and tested ; a. fr. 2) to tighten, harden. Yoma l. c., v. supra. Y.Yeb.XVI, 15d top שצְרָפַתּוֹ Var., v. צָפַד. 3) to change, v. infra. Pl. צֵרֵף 1) to smelt. Keth.VII, 10 (among the occupations to which a wife may object) מְצָרֵף נחושת, expl. ib. 77a חשלי דודי, v. חַשְׁלָא; anoth. opin. מחתך נחושתוכ׳, v. חָתַךְ; Tosef. ib. l. c. זה מתיךוכ׳ he that casts bronze.Trnsf. to refine. Gen. R. s. 44 (ref. to צרופה, Ps. 18:31) לא נתנו המצות אלא לצָרֵףוכ׳ the (ceremonial) laws have been given for the purpose of refining (disciplining) men through them. Ib. שצֵרְפוֹהקב״הוכ׳ (Abraham) whom the Lord tried in the furnace of fire. Ib. (ref. to צֹרֵף, Is. 41:7) זה אברהם שצרפווכ׳ that means Abraham, whom the Lord tried ; (Yalk. Is. 313 שנִצְרַף, Nif.). 2) to tighten, harden. Makhsh. V, 7 המוליך … לצָרְפָהּ if one takes a ship out to sea for the sake of tightening it; מוציא מסמר … לצָרְפוֹ if one takes a (glowing) nail in the rain for the sake of hardening it; Tosef. ib. II, 16 בשביל לצוֹרְפוֹ. Tosef.Kel.B. Kam.III, 13 צֵרְפָןאפי׳וכ׳ (or צְרָפָן) if he hardened (baked) them (the earthen vessels) even in a peat fire. Bets.32a משיְצָרְפוֹ בכבשן (Ms. M. משישרפו) from the time be baked it in the kiln. B. Mets.84a (of iron weapons) משיְצָרְפֵם בכבשן when he has hardened them in the furnace, v. צִחְצֵחַ; a. e. 3) (to melt together, weld,) to combine, join. Maasr. II, 5 ואם צֵרַף (Y. ed. צירף) if he combined (ate them together). Y.Pes.III, 30a top שני … אין הבית מְצָרף if two pieces (of leavened matter), each half the size of an olive, are in the same room, the room does not join them (so as to be counted one olive-size); if in one vessel, הכלי מצרף the vessel joins them. Kidd.40a, a. e. מְצָרְפָהּ למעשה, v. מַחֲשָׁבָה; a. fr. 4) to change small for large coin, opp. פָּרַט. Maas. Sh. IV, 2 כמות … שהיא מצרף as the banker counts when he gives small change for large coins, not as he counts when giving large coins for small change; Tosef. ib. III, 3 המְצָרֵיף … שמצריף ed. Zuck. (Var. המצרף … מצטרף) if one buys a gold Denar for coins designated for second tithes, he must count as the banker would when selling small change, not as he would, when buying large change. Shek. II, 1 מְצָרְפִין, v. דַּרְכּוֹן. Y.B. Mets.IV, end, 9d לצוֹרְפָהּ … מְצָרְפָהּ ביפה if he wants to change the defective coin to be spent in Jerusalem, he must exchange it as if it were of full value (v. Bab. ib. 52b); a. fr.Sifré Deut. 48 אחד מצרף דינר ואוכלו ואחד מצ׳ דינר ומניחו one gathers a gold Denar and spends it, and another changes his accumulation for a gold Denar and puts it away; Yalk. ib. 873, v. סָגַל. Nif. נִצְרַף 1) to be smelted, tried. Yalk. Is. 313, v. supra. Midr. Till. to Ps. 119:81 כבר נִצְרַפְנוּ we have already been tried. 2) to be hardened. Kel. IV, 4 משיִצָרְפוּ בכבשן when they have been baked in the kiln; Tosef. ib. B. Kam.III, 13 משיִצְטָרְפוּ. Hithpa. הִצְטָרֵף 1) same, v. supra. 2) to be joined, combined, counted in. Naz.35b, a. e. אין היתר מִצְטָרֵף לאיסור a permitted thing is not to be joined to a forbidden thing, i. e. if one ate simultaneously, one half of the legal size each, of a permitted and of a forbidden thing, the two must not be counted together to make up the legal size. Ib. 4a מִצְטָרְפִים זה עם זה they are counted together. Ib. VI, 1. Ber.47b תשעה ועבד מִצְטָרְפִין nine freemen and one slave may be combined (to make up the requisite number of ten for prayers). Ib. שנים ושבת מצט׳ two persons (at meal) and the Sabbath may be combined (count for three persons); מצט׳ … שנית״ח two scholars (at meal) who are engaged in discussion are counted as three. Mikv. III, 4 מצט׳ are combined to make up the legally required quantity of water; a. fr.Tosef.Maas. Sh. III, 3, v. supra.

    Jewish literature > צרף

  • 7 צָרַף

    צָרַף(b. h.; cmp. צרב) (to press, shrink, 1) to smelt, melt; trnsf. to refine, purify, try. Y.Keth.VII, end, 31d; Tosef. ib. VII, 11 צוֹרֵף נחשת, v. infra. Yoma 72b (ref. to Ps. 18:31) זכה משמחתו … צוֹרַפְתּוֹ if he deserves well, she (the Torah) cheers him; if not, she smelts him (through trials); צורפתו לחיים she steels him for life; צורפתו למיתה she smelts him for death. Yalk. Ex. 391 דרשתי … צָרַפְתִּי ובחנתיוכ׳ I studied and searched, refined and tested ; a. fr. 2) to tighten, harden. Yoma l. c., v. supra. Y.Yeb.XVI, 15d top שצְרָפַתּוֹ Var., v. צָפַד. 3) to change, v. infra. Pl. צֵרֵף 1) to smelt. Keth.VII, 10 (among the occupations to which a wife may object) מְצָרֵף נחושת, expl. ib. 77a חשלי דודי, v. חַשְׁלָא; anoth. opin. מחתך נחושתוכ׳, v. חָתַךְ; Tosef. ib. l. c. זה מתיךוכ׳ he that casts bronze.Trnsf. to refine. Gen. R. s. 44 (ref. to צרופה, Ps. 18:31) לא נתנו המצות אלא לצָרֵףוכ׳ the (ceremonial) laws have been given for the purpose of refining (disciplining) men through them. Ib. שצֵרְפוֹהקב״הוכ׳ (Abraham) whom the Lord tried in the furnace of fire. Ib. (ref. to צֹרֵף, Is. 41:7) זה אברהם שצרפווכ׳ that means Abraham, whom the Lord tried ; (Yalk. Is. 313 שנִצְרַף, Nif.). 2) to tighten, harden. Makhsh. V, 7 המוליך … לצָרְפָהּ if one takes a ship out to sea for the sake of tightening it; מוציא מסמר … לצָרְפוֹ if one takes a (glowing) nail in the rain for the sake of hardening it; Tosef. ib. II, 16 בשביל לצוֹרְפוֹ. Tosef.Kel.B. Kam.III, 13 צֵרְפָןאפי׳וכ׳ (or צְרָפָן) if he hardened (baked) them (the earthen vessels) even in a peat fire. Bets.32a משיְצָרְפוֹ בכבשן (Ms. M. משישרפו) from the time be baked it in the kiln. B. Mets.84a (of iron weapons) משיְצָרְפֵם בכבשן when he has hardened them in the furnace, v. צִחְצֵחַ; a. e. 3) (to melt together, weld,) to combine, join. Maasr. II, 5 ואם צֵרַף (Y. ed. צירף) if he combined (ate them together). Y.Pes.III, 30a top שני … אין הבית מְצָרף if two pieces (of leavened matter), each half the size of an olive, are in the same room, the room does not join them (so as to be counted one olive-size); if in one vessel, הכלי מצרף the vessel joins them. Kidd.40a, a. e. מְצָרְפָהּ למעשה, v. מַחֲשָׁבָה; a. fr. 4) to change small for large coin, opp. פָּרַט. Maas. Sh. IV, 2 כמות … שהיא מצרף as the banker counts when he gives small change for large coins, not as he counts when giving large coins for small change; Tosef. ib. III, 3 המְצָרֵיף … שמצריף ed. Zuck. (Var. המצרף … מצטרף) if one buys a gold Denar for coins designated for second tithes, he must count as the banker would when selling small change, not as he would, when buying large change. Shek. II, 1 מְצָרְפִין, v. דַּרְכּוֹן. Y.B. Mets.IV, end, 9d לצוֹרְפָהּ … מְצָרְפָהּ ביפה if he wants to change the defective coin to be spent in Jerusalem, he must exchange it as if it were of full value (v. Bab. ib. 52b); a. fr.Sifré Deut. 48 אחד מצרף דינר ואוכלו ואחד מצ׳ דינר ומניחו one gathers a gold Denar and spends it, and another changes his accumulation for a gold Denar and puts it away; Yalk. ib. 873, v. סָגַל. Nif. נִצְרַף 1) to be smelted, tried. Yalk. Is. 313, v. supra. Midr. Till. to Ps. 119:81 כבר נִצְרַפְנוּ we have already been tried. 2) to be hardened. Kel. IV, 4 משיִצָרְפוּ בכבשן when they have been baked in the kiln; Tosef. ib. B. Kam.III, 13 משיִצְטָרְפוּ. Hithpa. הִצְטָרֵף 1) same, v. supra. 2) to be joined, combined, counted in. Naz.35b, a. e. אין היתר מִצְטָרֵף לאיסור a permitted thing is not to be joined to a forbidden thing, i. e. if one ate simultaneously, one half of the legal size each, of a permitted and of a forbidden thing, the two must not be counted together to make up the legal size. Ib. 4a מִצְטָרְפִים זה עם זה they are counted together. Ib. VI, 1. Ber.47b תשעה ועבד מִצְטָרְפִין nine freemen and one slave may be combined (to make up the requisite number of ten for prayers). Ib. שנים ושבת מצט׳ two persons (at meal) and the Sabbath may be combined (count for three persons); מצט׳ … שנית״ח two scholars (at meal) who are engaged in discussion are counted as three. Mikv. III, 4 מצט׳ are combined to make up the legally required quantity of water; a. fr.Tosef.Maas. Sh. III, 3, v. supra.

    Jewish literature > צָרַף

См. также в других словарях:

  • Weld family — For the English Weld family, see Weld Blundell family. The Weld family is an extended family of Boston Brahmins most remembered for the philanthropy of its members. The Welds have many connections to Harvard University, the Golden Age of Sail,… …   Wikipedia

  • Weld County Veterans Memorial — The Weld County Veterans memorial is located in Greeley, Colorado near Bittersweet Park at the corner of 16th St. and 35th Ave. It is dedicated to the men and women of Weld County who have served our country in times of peace and war, and… …   Wikipedia

  • Isabel Weld Perkins — (1877 1949), mostly known as Isabel Anderson after her marriage, was a Boston area heiress and author who left a legacy to the public that includes a park and two museums.AncestryBorn at 284 Marlborough Street in the Boston s South End [… …   Wikipedia

  • Theresa Weld — Voller Name Theresa Weld Blanchard Nation Vereinigte Staaten …   Deutsch Wikipedia

  • Theresa Weld — Blanchard (born August 21, 1893 in Brookline, MA; died March 12, 1978 in Brookline) was an American figure skater. She competed in ladies singles and pair skating (with Nathaniel Niles). In singles, she won the gold medal at the U.S. Figure… …   Wikipedia

  • Claud Butler — was a flamboyant[1]London cycle dealer and frame builder who from 1928 created a chain of branches in London and the Midlands. [2] His company was one of the most successful of the inter war era but failed after the second world war. The name was …   Wikipedia

  • Blacksmith — For other uses, see Blacksmith (disambiguation). Blacksmith A blacksmith at work Occupation …   Wikipedia

  • Liste des champions des États-Unis de patinage artistique — Palmarès des championnats des États Unis de patinage artistique Palmarès des championnats des États Unis de patinage artistique. Sommaire 1 Médaillés 1.1 Messieurs 1.2 Dames 1.3 Couples …   Wikipédia en Français

  • Palmares des championnats des Etats-Unis de patinage artistique — Palmarès des championnats des États Unis de patinage artistique Palmarès des championnats des États Unis de patinage artistique. Sommaire 1 Médaillés 1.1 Messieurs 1.2 Dames 1.3 Couples …   Wikipédia en Français

  • Palmarès des championnats des États-Unis de patinage artistique — Palmarès des championnats des États Unis de patinage artistique. Sommaire 1 Médaillés 1.1 Messieurs 1.2 Dames 1.3 Couples …   Wikipédia en Français

  • Palmarès des championnats des états-unis de patinage artistique — Palmarès des championnats des États Unis de patinage artistique. Sommaire 1 Médaillés 1.1 Messieurs 1.2 Dames 1.3 Couples …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»